后邢至八十九岁,自治葬具,又嘱子必以石殉 [25] 。及卒,子遵遗教,瘗石墓中 [26] 。半年许,贼发墓,劫石去。子知之,莫可追诘。越二三日,同仆在道,忽见两人,奔踬汗流 [27] ,望空投拜,曰:“邢先生,勿相逼!我二人将石去 [28] ,不过卖四两银耳。”遂絷送到官,一讯即伏。问石,则鬻宫氏 [29] 。取石至,官爱玩,欲得之,命寄诸库。吏举石,石忽堕地,碎为数十馀片,皆失色。官乃重械两盗论死。邢子拾碎石出,仍瘗墓中。[25] 殉:陪葬。
[26] 瘗(yì):埋葬。奔踬(zhì):跌跌撞撞地奔跑。踬,跌倒。
[28] 将:拿取。鬻(yù):出卖。后来,邢云飞活到八十九岁时,自己准备好棺材,又叮嘱儿子一定要用石头作陪葬。他死了以后,儿子遵照他的遗嘱,把石头埋在墓里,过了半年多,盗贼打开坟墓,把石头抢走了。儿子知道以后,也无法追究查问。过了两三天,他儿子和仆人一道走在路上,忽然看见两个人一边跑一边摔跟头,而且满头大汗,对着空中下拜,说:“邢先生,不要再逼我们了!我们二人偷了石头去,只不过卖了四两银子罢了。”邢云飞的儿子便将他们捆送到官府,一审问他们就招供了。问起石头的下落,原来已经卖给了宫家。长官命人将石头取来,他也很喜爱这块石头,想要占为己有,便下令将它寄放到府库里。小吏刚举起石头,石头忽然掉在地上,碎成几十片,众人都大惊失色。长官于是对两名盗贼施以重刑,处以死罪。邢云飞的儿子把碎石头捡起来出了衙门,仍旧把它埋在父亲的墓里。
异史氏曰:物之尤者祸之府 [30] 。至欲以身殉石,亦痴甚矣!而卒之石与人相终始 [31] ,谁谓石无情哉?古语云:“士为知己者死 [32] 。”非过也!石犹如此,何况于人![30] 尤:特异,突出。府:渊薮,汇集的地方。卒:终于。
[32] 士为知己者死:男人愿意为赏识自己、了解自己的人而献身。语出刘向《战国策·赵策》:“晋毕阳之孙豫让,始事范中行氏而不说,去而就知伯,知伯宠之。及三晋分知氏,赵襄子最怨知伯,而将其头以为饮器。豫让遁逃山中,曰:“嗟乎!士为知己者死,女为悦己者容。吾其报知氏之仇矣。”异史氏说:好的东西往往是灾祸的根源。邢云飞甚至想为石头殉死,也太痴情了!到最后石头和人相伴终始,谁又能说石头没有情呢?古语说:“士为知己者死。”这话一点儿都不过分!石头尚且能够如此,何况人呢!