期:约定。命:指规定事物的名称。
势:势位。这里指外边加上去的东西。
流淫:荒淫无度。污:秽行。僈:通“漫”,污。
捽(zuó):揪着头发。搏:用手打。
捶笞(chī):鞭打。膑(bìn)脚:古代去掉膝盖的刑罚。
斩:砍头。断:断尸。枯:暴尸。磔(zhé):车裂。
靡:同“縻”,绳子。舌:当为“后缚”,反缚。
宋子说:“受到欺侮不要觉得受辱。”回应道:大凡一种议论,一定要建立一个最高标准才能进行。没有标准就会导致是非不清而争论不定。所以听说:“天下最高的标准,判断是非的界限,确定各种官制、名物制度的根据,就是王制。”凡是要发表议论或规定事物的名称,都要以圣王为标准。而圣王的纲要,则是荣辱。荣辱各有两个方面,有内在的荣,有外在的荣;有内在的辱,有外在的辱。志意美好,德行美厚,思虑精明,这是发自内在的荣,就是义荣。爵位尊贵,贡禄丰厚,势位高,上为天子诸侯,下为卿相士大夫,这是来自外部的荣,这就是势荣。荒淫无度,行为放荡污杂,违反名分,悖乱礼义,骄横跋扈,暴躁贪婪,这是发自内在的辱,这就叫义辱。被人辱骂,揪住殴打,鞭打挖膝,砍头断尸,暴尸车裂,用绳子反绑,这是来自外部的侮辱,这就叫势辱。这就是荣辱的两个方面。君子可以有势辱而不可以有义辱,小人可以有势荣而不可能有义荣。有势辱并不妨碍成为尧,有势荣并不妨碍会成为桀。义荣、势荣,只有君子才能兼有;义辱、势辱,只有小人才能兼有。这就是荣辱的分别了。圣王以之为法则,士大夫以之为正道,官吏以之为操守,百姓以之为习俗,这是万世都不能改变的。
今子宋子案不然,独诎容为己,虑一朝而改之,说必不行矣。譬之,是犹以塼涂塞江海也,以焦侥而戴太山也,蹎跌碎折不待顷矣。二三子之善于子宋子者,殆不若止之,将恐得伤其体也。