终是圣明天子事,景阳宫井又何人3。
所回马:指唐玄宗由蜀返回长安。也 “云雨”句:意谓玄宗、贵妃之间的恩爱虽难忘却,国家却已一新。3 “景阳”句:陈后主叔宝,闻隋兵至,偕其宠妃张丽华、孔贵嫔出景阳殿,自投井中,至夜仍为隋兵所俘。
唐明皇自蜀返回京城时途经马嵬坡,此时杨贵妃早已香消玉殒,尽管唐明皇难忘两人的恩爱,但时代已变更。唐明皇在马嵬坡赐死宠妃,虽非情愿,总算是圣明之举。不似陈后主在国破家亡之时,与宠妃躲进景阳宫井,成为隋军的俘虏。
天宝十五年(公元756年)六月,安史乱军攻陷潼关,长安危急,玄宗仓皇逃蜀,道经马嵬坡,六军驻马哗变,杀奸相杨国忠,逼玄宗赐死贵妃。这就是历史上的“马嵬事变”。
诗人通过对比唐玄宗和陈后主,抑扬分明,歌颂了唐玄宗英明果断,能在马嵬坡“大义灭亲”,听从将士的要求赐杨玉环自缢。连蘅塘退士也认为“唐人马嵬诗极多,唯此首得温柔敦厚之旨”。
韩 偓
碧阑干外绣帘垂,猩色也屏风画折枝3。
八尺龙须4方锦褥,已凉天气未寒时。
所已凉:以末句头两字为题,与李商隐的《为有》以首句头两字为题一样,都与内容无关。也 猩色:猩红的颜色。3 折枝:特指花卉画中只画连枝折下的部分的一种技法。4 龙须:属灯芯草科,茎可织席。
碧绿的栏杆外,绣花帘子低垂着;猩红色的屏风上,画着曲折的花枝。绣床上铺着八尺龙须席和锦被缎褥,这时正是天气转凉,还未到寒冷之时。
此诗只是描写一间华丽精致的闺房,并点明此时正是一年中最舒适的“已凉未寒时”,暗示了这闺房主人的思春情怀。
蘅塘退士说:“此亦通首布景,并不露情思,而情愈深远。”此论颇有见地。
江雨霏霏者江草齐,六朝如梦鸟空啼。